Apr. 16th, 2015

Originally posted by [livejournal.com profile] mysliwiec at Перша згадка про Kaczubyeiov - майбутню Одесу. 19 травня 1415 року


Перша згадка про Одесу-Кочубеїв датується 1415 роком. Її автор - видатний польський історик Ян Длугош.
В своїй багатотомній праці «Хроніки славного королівства Польщі», він так описує цю подію:

-«Крім того в той час прибули до короля польського Владислава посли патріарха та імператора грецького з листами та запечатаними документами, які їх удостоювали, вони повідомили короля про те, що турки їх всіляко мучили і гнобили та просили лише надати їм допомогу зерном.
Король Владислав, у святому співчутті побажав прийти їм на допомогу в складній ситуації, надав запрошену кількість зерна та визначив, що отримати його вони зможуть в його королівському порту Качубийов»
.

Тривалий час історики користувались перекладом только цього уривку з «Хроніки» Длугоша. Справа в тому що свою працю він написав середньовічною латинською мовою, якою, нажаль, мало хто володіє в наш час.
Нещодавно польські вчені зробили переклад «Хроніки» сучасною польською мову, що допомогло з’ясувати точну дату першої літописної згадки про Одесу.

Read more... )* * *
Перевод на русский язык:

Первое упоминание об Одессе-Кочубееве датируется 1415 годом. Ее автор - выдающийся польский историк Ян Длугош.
В своем многотомном труде «Хроники славного королевства Польши », он так описывает это событие:

-« Кроме того, в то время прибыли в короля польского Владислава послы патриарха и императора греческого с письмами и запечатанными документами, их удостаивали, они сообщили короля о том , что турки их всячески мучили и угнетали и просили только оказать им помощь зерном.
Король Владислав, в святом сострадании пожелал прийти им на помощь в сложной ситуации, предоставил запрашиваемое количество зерна и определил, что получить его они смогут в его королевском порту Качубийов ».

Долгое время историки пользовались переводом только этого отрывка « Хроники » Длугоша. Дело в том, что свою работу он написал средневековой латыни, которой, к сожалению, мало кто владеет в настоящее время.
Недавно польские ученые перевели « Хроники» на современной польской язык, что помогло выяснить точную дату первого летописного упоминания об Одессе.

Read more... )



Этот пост размещен также на http://mysliwiec.dreamwidth.org/


Никогда не забуду, сколько крови выпило это падло у меня и у моих друзей под Печерским судом. Помню, писал тогда: вот подохнет - на могиле ему буду круглосуточно крутить "Єднаймося, єднаймося!". Пришло время выполнить обещание. Большего оно не заслужило. И лучшего тоже.


Cкачать Павло Зібров Єднаймося бесплатно на pleer.com

P.S. Да, и Павла Зиброва к этому говну никаким боком лепить не надо. Калашниковские твари эту песню использовали без его разрешения, и он за всю эту историю уже давно извинился (хотя и не виноват).



Вы читаете зеркало моего журнала - yes1111.

Основной пост находится здесь: http://yes1111.dreamwidth.org/1231782.html

Profile

asfendiar

December 2016

S M T W T F S
     12 3
4 567 89 10
11 1213 1415 1617
18 19 20 2122 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios